Перевод "Dome of the Rock" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dome of the Rock (доум овзе рок) :
dˈəʊm ɒvðə ɹˈɒk

доум овзе рок транскрипция – 17 результатов перевода

Show me.
Directly above us, the Dome of the Rock,
Islam's third holiest shrine.
Веди.
Прямо над нами - Купол скалы.
Третья по ценности святыня Ислама.
Скопировать
We're right below the foundation stone.
So the Dome of the Rock is up there.
For now, until the Order of Moriah destroys it all.
Мы находимся как раз под камнем основания.
Значит, Купол Скалы там, наверху.
Пока да, но скоро Орден Мориа всё уничтожит.
Скопировать
Is she gonna do it?
Even if she does, it's not going to save the Dome of the Rock.
Why?
Она справится?
Даже, если так, это не убережет Купол Скалы.
Почему?
Скопировать
Is that Arabic?
We're directly under the Dome of the Rock.
I'm relieving you of your position.
Это арабский?
Мы прямо под Куполом скалы.
Я освобождаю тебя от твоей должности.
Скопировать
This is the Dome of the Rock?
This is the Dome of the Rock.
According to Islam...
Это Купол над Скалой?
Это Купол над Скалой.
Согласно исламу...
Скопировать
That is one hell of a wall.
This is the Dome of the Rock?
This is the Dome of the Rock.
Ну и огромная же это стена.
Это Купол над Скалой?
Это Купол над Скалой.
Скопировать
"When the Arabs conquered this part of the world, they established the Al-Aqsa mosque."
temple compound, where the altar was, where the holy of holy was, they put another building called the Dome
simply not allowed in there, inside the compound, identifiably as Jews.
Когда арабы завоевали эту часть мира, они воздвигли здесь мечеть Аль-Акса."
И затем на территории где мы думаем был главный храм, где был алтарь, где было святейшее из святейших мест, они построили сооружение которое было названо Купол над Скалой, оно не было мечетью как таковой, но сейчас
нам просто не позволяют находиться там, на территории которая определенно была еврейской.
Скопировать
The dome of the rock!
Dome of the rock?
Messiah away...!
Купол над Скалой!
Купол над Скалой?
Мессия уходит...!
Скопировать
And only one site is sacred to muslims, christians and jews:
The dome of the rock!
Dome of the rock?
И только одно место является священным для мусульман, христиан и евреев:
Купол над Скалой!
Купол над Скалой?
Скопировать
All over Europe, they built these circular churches to look like what they thought was the Jerusalem Temple.
It's a good thing they didn't realise it was actually a Muslim building - the Dome of the Rock on the
This was the Templars' English HQ.
ѕо всей ≈вропе тамплиеры строили такие округлые церкви по образу и подобию, как они считали, "ерусалимского храма.
"дивительно, что они не заметили, что в действительности это было мусульманское архитектурное строение - уббат ас-—ахра ( убок —калы) на 'рамовой горе.
Ёта церковь была английской резиденцией тамплиеров.
Скопировать
The Via Dolorosa, where Jesus was allegedly whipped and beaten during the last hours of his life.
Or the Muslim Dome of the Rock.
Or the Western Wall, Judaism's, and the world's, most holy ruin.
Крестный путь, где Иисус как утверждается был выпорот и избит в течение последних часов его жизни.
Или мусульманский Купол над Скалой.
Или Стена Плача, иудейские и всемирные самые священные руины.
Скопировать
One of the first things you notice is the edgy watchfulness, the different ethnic and religious communities live cheek-by-jowl, but there are security checkpoints throughout the old city, and one section above all is under heavy guard.
For the Muslims, the compound enclosing the Dome of the Rock and Al-Aqsa mosque is, after Mecca and Medina
It was from here, they believe, that the prophet Mohammad flew up to heaven.
Первое что вы заметите здесь - это предельная бдительность, различные этнические и религиозные общества живут бок о бок, но по всему старому городу расставлены контрольные пункты, и одна из секций защищена больше всех.
Для мусульман территория окружающая Купол над Скалой и мечеть Аль-Акса является третьим священным местом в исламе после Мекки и Медины.
Отсюда по их вере пророк Мухаммед вознесся в небеса.
Скопировать
It's as if the writing itself is sacrosanct and imbued with a special power, and when talking about the power of words in religion you absolutely cannot ignore Islam.
Just behind the Western Wall, yards from it, is the Dome of the Rock, the third holiest site in Sunni
It's covered in writings, in inscriptions from the Islamic holy book, the Koran, and for Islam the Arabic script is more than just a writing system invented by man - it's a gift from God.
Как будто письмо, само по себе, священно и насыщено особой силой. Ну, и если говорить о силе слова в религии, то никак нельзя обойти стороной ислам.
Сразу за Западной Стеной, буквально в нескольких метрах, стоит Купол Скалы, третье по священности место в исламе.
Он весь покрыт письменами. Цитатами из исламской священной книги, Корана, и для мусульман арабские письмена не только система письма, придуманая человеком, но и дар Бога.
Скопировать
I led them here, and now they're going to use it to destroy it all.
The foundation stone, the Al Aqsa, the Dome of the Rock.
Look, I may be an opportunist...
Я привел их сюда, и они этим воспользуются, чтобы всё уничтожить.
Камень основания, Мечеть Аль-Акса, Купол Скалы.
Может, я и авантюрист...
Скопировать
Is that Arabic?
We're directly under the Dome of the Rock.
Right below the Foundation Stone.
Это на арабском?
Мы под Куполом скалы.
У Первого камня.
Скопировать
No, we're not.
It's too close to the Dome of the Rock, the Temple Mount.
The Wakf...
Ничего.
Слишком близко к Куполу Cкалы на Храмовой горе.
Прав...
Скопировать
And even if he was, no sane Israeli wants war over the Temple Mount.
And that's why the Israelis are safeguarding the Dome of the Rock from these extremist minorities.
I'm sure you are, but I'm also sure that Rabbi Lev is collecting the stones, so where might he be looking?
Даже если и так, ни один нормальный израильтянин не хочет войны на Храмовой горе.
Поэтому израильтяне охраняют Купол скалы от этих экстремистских меньшинств.
Я верю вам, но я уверен, что раввин Лев собирает камни, где же он ищет их?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dome of the Rock (доум овзе рок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dome of the Rock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доум овзе рок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение